Ne söylendi?

Ve paylaştık

BaÅŸlarken…

Merhaba,

Haziran 2008 de uslup çalışmalarına baÅŸlamış olduÄŸum ve ‘Sardalya Avı‘ adını verdiÄŸim romanımın, çevrim içi ve etkileÅŸimli ara yüzlerine hoÅŸ geldiniz.

Bu çalışma, hem yazılan romanın, hem de onun yazılma sürecindeki yazarının hikayesini metaforik bir eş zamanlılıkla anlatmayı hedefler. Roman yazılmakta ve yazarı da yaşamaktadır. O nedenle bu çalışmada da Hem yazılan, hem de yaşanan bir arada ve açıktadır. Yazar yazdığının ardında kaybolup gitmez. Neyi ve nereden çıkardığı ile gerçektir ve ortadadır.

Belki de okuyucusuna verecek bir hesabı vardır.

Romanın dili, üslubu, diyalektik altyapısı, konu ve kurgusu zaten geçmiş dönemde yapılmaya çalışıldığından ve örgünleştiğinden yazarı ile bütünleşmiştir. Bu nedenle bu projede de bölüm adları, hikayenin kurgusuna uygun olarak belirlenmiş ve içeriğine yansıtılmıştır. Nedir? adlı bölümde bu konuda açıklama yapmaya çalıştım.

Yalın ile Pembe’nin, İsmail’in, Yosun Ana’ nın, CoÅŸkun ve BerduÅŸ’ un olaÄŸanüstü renkler ve tonlamalarla süslediÄŸi “Bir göç ve aÅŸk hikayesi” ni burada sizlerle paylaÅŸmaktan onur duyarım.

Hepinize içten selamlar,

HoÅŸgeldiniz…

2 Yorum BaÅŸlarken…

Yorum Bırakabilirsiniz

 

 

 

BU HTML Etiketlerini Kullanabilirsiniz

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>